Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "federal appeal court" in English

English translation for "federal appeal court"

联邦上诉法院

Related Translations:
appeals process:  申诉流程
federal airways:  连邦高空路
federal regulation:  联邦法规美国联邦政府法规
federal specification:  联邦技术规范美国联邦标准
novo distrito federal:  联邦首都特区
federal debt limit:  联邦债务限制
federal air regulations:  联邦航空条例
swiss federal council:  瑞士联邦委员会瑞士联邦议会
federal trade commission:  〔美国〕联邦贸易委员会。
Example Sentences:
1.A federal appeals court reversed the breakup of microsoft thursday and ordered that a new judge decide the landmark case
美国一家联邦上诉法院6月28日推翻了将微软一分为二的判决,并命令由另外一名法官代替杰克逊来担任此案的主审官。
2.A federal appeals court ruled that patients with terminal illnesses do not have a constitutional right to use medicines that have not won regulatory approval
一个联邦的上诉法院规定有著终末的疾病的患者没有一宪法的正确地使用还没有嬴得管制的赞成的药。
3.A federal appeals court ruled that the bush administration cannot legally use new anti - terrorism laws to keep u . s . residents locked up indefinitely without charging them
联邦地方法院规定,布什政府不可以法律名义利用新出台的反恐法规,在没有控诉的情况下,随时关押公民。
4.A federal appeals court ruled that the bush administration cannot legally use new anti - terrorism laws to keep u . s . residents locked up indefinitely without charging them
联邦上诉法庭规定,布什政府不能以打击恐怖主义的名义,在不对他们作出判决的情况下,无限期的扣留美国居民。
5.A federal appeals court ruled that the bush administration cannot legally use new anti - terrorism laws to keep u . s . residents locked up indefinitely without charging them
一名联邦议员提出法庭应否决布什政府关于反恐的新法令,该法令致使美国居民在没有任何指控的情况下,被无意义的拘禁。
6.A federal appeals court ruled that the bush administration cannot legally use new anti - terrorism laws to keep u . s . residents locked up indefinitely without charging them
联邦上诉院规定布什行政部在法律上不能使用新的反恐法律以使美国居民束缚美国居民不再指控布什行政部(不通顺,建议分析理解再翻译) 。
7.The networks ' goal is ambitious : they seek not only to get reversals of the indecency rulings , but also to convince federal appeals courts in washington and new york - and then , ideally , the supreme court - to junk , or at least severely limit , the fcc ' s power to regulate material it deems indecent
四大广播电视公司有着野心勃勃的目标:他们不仅希望撤消不良裁决,也希望取信于纽约和华盛顿的联邦地方法院以至最高法院,作为跳板,至少可以严格限制联邦通信委员会管制不良信息的权力。
Similar Words:
"federal airways" English translation, "federal airways system" English translation, "federal allies" English translation, "federal and state government reports" English translation, "federal and state standards" English translation, "federal appeal tribunal" English translation, "federal arab maritime co" English translation, "federal arc converter" English translation, "federal assembly" English translation, "federal assembly of russian federation" English translation